MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11016 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona - Arxiu notarial – Contractes, caixa IX.2, carp. "Barbers-cirurgians"

Publicació de la fitxa: 2024-10-07
Darrera modificació: 2024-10-07
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Contracte
Per unitat productora:Personal/familiar

Matèria

Apotecari/especierContracteDonesMalaltiaMedicina

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Barcelona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona - Arxiu notarial
Signatura:Contractes, caixa IX.2, carp. "Barbers-cirurgians"

Data i lloc

Datació:expressa
Data:2 setembre 1435
Lloc:Barcelona

Llengua

Català

Contingut

Regest

Contracte privat entre Joan Moragues, apotecari, ciutadà de Barcelona, i Juliana, vídua de Francesc Sagrau, botiguer, ciutadà de la mateixa ciutat, sobre les condicions que han d'observar en el procés de guariment de la malaltia anomenada poagre, que la dona té i que l'apotecari es compromet a tractar i guarir.
Persones relacionades
1. Joan Moragues (fl. 1435) - atorgant
2. Juliana (esposa de Francesc Sagrau) (fl. 1435) - atorgant
3. Francesc Sagrau (fl. 1421) - esmentat

Text

Transcripció:«Die veneris, secunda die mensis septembris, anno a Nativitate Domini .Mº.CCCCº.XXXVº. — En nom de Déu. — Capítols fets, concordats e avenguts enfre En Johan Moragues, specier, ciutadà de Barcelona, de una part, e la honrada madona Juliana, muller de l'honrat En Ffrancesch Çagrau, quondam, botiguer, ciutadà de la dita ciutat, de la part altra, de e sobre la curació, Déu volent, fahedora, per lo dit Johan Moragues de la malaltia del puagre que la dita dona Juliana ha. — E, primerament, lo dit Johan Moragues emprèn e promet de curar, Déu volent, la dita dona Juliana de la malaltia de puagra, en la qual és detinguda, en la forma següent, per la qual curació la dita dona haja e sia tenguda donar al dit Johan Moragues, per sos treballs e per totes medecines que hi metrà, setze lliuras e deu sous, en aquesta manera e per aquests térmens e pagues. Ço és, que encontinent que lo dit Johan farà anar per la casa la dita dona, ab sos peus propris, sens sosteniment negun, la dita dona haja a dar e pagar al dit Johan Moragues deu florins de les dites .XVI. ll .X. ss. E encontinent com lo dit Johan Moragues farà anar la dita dona Juliana, ab sos propris peus, sens | ajuda e sosteniment algun, per los carrers de la ciutat, la dita dona Juliana haja e sia tenguda dar e pagar al dit Johan Moragues altres deu florins. E si la dita dona Juliana starà axí en aquella convolocència que ella puxa anar per vila sens ajuda e sosteniment, que en tal cas, en la fi de l'any primervinent, la dita dona li haja a donar e pagar los restants deu florins, e dins lo dit any lo dit Johan la haja a tenir e conservar en la dita convolosència. E aquestas coses prometen la una part a l'altra de fer, attendra e complir, sots obligació de lurs béns, e u juren axí mateix. — Testes: Ffranciscus Asberti, mercator vitrii, et Gabriel Steffani, faber, cives Barchinone».
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).