MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10837 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1878, f. 90rv

Publicació de la fitxa: 2024-05-17
Darrera modificació: 2024-05-17
Bases de dades:MedCat
Fons:Carmel Ferragud

Descripció

Autor:Carmel Ferragud Domingo
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Donació
Per unitat productora:Reial

Matèria

CirurgiàDonacióEstudiantUniversitats

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:BesalúCamprodon (Ripollès)GironaLleida

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1878, f. 90rv
Òlim:Comune Sigilli Secreti 7 (Bernardus de Junquerio)

Data i lloc

Datació:expressa
Data:11 juliol 1391
Lloc:Saragossa [Zaragoza]

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Joan I el Caçador atorga 100 florins d'or a Joan Desllor, estudiant a l'Estudi General de Lleida, fill del cirurgià de la seua casa mestre Bernat Desllor, en atenció als serveis prestats per aquest, com ajuda per a les despeses que farà pressumptament durant el seu període d'estudiant, i que seran carregats sobre distintes batllies i vegueries.
Persones relacionades
1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - atorgant
2. Joan Desllor (1391) - beneficiari
3. Bernat Desllor (II) (fl. 1381 – 1391) - esmentat

Text

Transcripció:«Nos Johannes, Dei gratia, et cetera. In adiutorium sumptuum et expensarum per Johannem dez Lor, in Studio Ilerdense studentis, filium fidelis cirurgici de domo nostra magistri Bernardi dez Lor, et attentis proviciis per dictum patrem vestrum nobis inpensis et que inpende non deservit prompto corde centum florenorum auri d'Aragone serie cum presenti vobis concedimus graciose quos ut facilius habere possitis eosdem vobis assignamus sub forma sequenti, videlicet: super vicaria Gerunde triginta florenos; super baiulia Gerunde triginta florenos; super vicaria vel subvicaria Bisulduni viginti florenos; et super vicaria Campi Rotundi viginti florenos auri de Aragonie. Mandamus per eandem dictis vicariis, subvicaro et baiulo vel locatenentis eorundem et cuilibet ipsorum quatenus quisque ipsorum partem ipsum solvere contingentem vobis exsolvat, recuperando in solutione eorundem apocam in qua tenor presentis totaliter sit insertus et indorso eius dictum scribantur per manus notarii qui dictam apocam conficiet pro deductum pro cautela curie nostre et in ultima solutione volumus hac per illum qui dictam solutionem ultimo faciet retineri. Quan nos mandamus magistro rationali curie nostre vel alii cuiscumque a beis de predictis compotum auditorum per quitquid vobis exolverint de premissis in vestro recipiat compoto et admitat ipsis eisdem restituentibus cauteles supradictas, in cuius rei testimonium presenti fieri iussimus nostro sigillo secreto munitam. Datum Cesarauguste, Xª die julii, anno a nativitate Domini MºCCCºXCºprimo. — Dominus rex mandavit mihi Bernardo de Jonquerio. Probata» .

Bibliografia

Reproduccions:ACA PARES
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).