MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10690 (01 / June / 2026)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1662, ff. 1v-2r

Publicació de la fitxa: 2024-04-23
Darrera modificació: 2026-04-27
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Mortalitas
Altres

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:inspecció personal
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

BisbeInfantInstrumentalMedicamentsPestaRellotgeSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:MontmelóSant Joan de les Abadesses (Ripollès)Vic

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1662, ff. 1v-2r

Data i lloc

Datació:expressa
Data:10 juliol 1380
Lloc:Montmeló

Llengua

Català

Contingut

Regest

L'infant Joan, en una carta al camarlenc Joan Gener, li notifica que ha rebut informació del bisbe, els jurats i els prohoms de Vic, i la ciutat està sana. Però, a Sant Joan de les Abadesses, en canvi, algunes persones han mort de malalties, però no de glànola. Demana al camarlenc que li envie diverses coses, entre elles un rellotge i també una caixa de medicaments.
Persones relacionades
1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - ordenant
2. Joan Gener (fl. 1344 – 1379) - destinatari

Text

Transcripció:«Mossén Johan, ffem vós saber que nós havem haüdes letres del bisbe e dels jurats e pròmens de Vich en les quals se conté que allí e en aquel contorn .III. o .IIII. legües ha sanitat e bon temps. És ver, però, que a Sent Johan de Çes Abadesses ha haüdes accidents per los quals hi ha mortes algunes persones, mas no per glànola. Perquè nós entenem adés partir d'ací e entrar a Vich dissapte prop vinent, si a Déu plau, e havem acordat que vos romangats aquí e tengats aquelles millors e pus serteres e cubertes maneres que porets en lo fet de la partença del senyor rey e que digats al veçcomte d'Illa que mantinent se'n venga a nós e vós escrivits-nos sovén de tots ardits que sapiats ni sintats, axí de la dita partença com d'altres. E trametets-nos los .II. còfrens ab totes les robes d'istiu e d'ivern e lo cofret de cuyr e lo lit reyal de cendat e l'alarotge, una capsa de laor de melons e la caxa de les medicines [...] Dada en Muntmoló sots nostre segell secret a .X. dies de juliol de l'any .M.CCC.LXXX. Primogenitus. — Johanni Janerii, camerlengo domini ducis — Idem [=Dominus dux mandavit mihi, Petro de Beviure. Probata]».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA (imatge 5)
Citacions:Roca (1929), Johan I d'Aragó, p. 248, Girona i Llagostera (1923), "Itinerari de l'infant En Joan ...", p. 482.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).