MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10647 (05 / maig / 2024)

Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Girona – notaria 5a, núm. 423

Publicació de la fitxa: 2024-03-30
Darrera modificació: 2024-03-30
Bases de dades:MedCat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Àpoca
Per unitat productora:Notarial

Matèria

ConstruccióLatrinaMestre de casesPagamentSanejament

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Girona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Girona
Signatura:notaria 5a, núm. 423
Òlim:Notaria de Bernat de Donç.

Data i lloc

Datació:expressa
Data:2 desembre 1385
Lloc:Girona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Pere Sacoma, mestre de l'obra de la Seu de Girona, reconeix haver rebut 85 ll, 12 ss i 7 dnr b. per les obres que ha fet a les latrines del Palau Episcopal de Girona per ordre del rei Pere III el Cerimoniós.
Persones relacionades
1. Pere Sacoma (fl. 1368 – 1394) - atorgant
2. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - ordenant

Text

Transcripció:«Sit omnibus notum quod ego, Petrus Coma, lapicida et magisler operis Sedis Gerunde, ex certa sciencia, confiteor et recognosco vobis, venerabili Bernardo de Campis, canonico et preposito prepositure mensis madii in ecclesia Gerundensi procuratorique reverendi domini Berengarii, Dei gratia electi et confirmati in episcopum Gerundensem, quod solvistis michi et ego o vobis habui et recepi, per manus vestras realiter numerando inter diversas vices et solutiones, octuaginta quinque libras, duodecim solidos et septem denarios barchinonenses de terno, qui et que per dictum reverendum electum et confirmatum michi debebantur ratione videlicet et ocasione illius operis per vos facti in latrinis quas serenissimus dominus rex fieri mandavit in palatio episcopali Gerunde. Et ideo renunciando exceptioni dicte peccunie non numerate et per me a vobis ex causa premissa non habite et non recepte et doli, facio vobis nomine predicto, et dicto reverendo domino electo et confirmato, in manu et posse notarii infrascripti tanquam publice [persone], nomine quorum interest et intererit in futurum stipulantis et recipientis, de predictis octuaginta quinque libris, duodecim solidis et septem denariis bonum perpetuum finem et pactum de ulterius non petendo. Actum est hoc Gerunde, .II. die decembris anno predicto. — Testes: venerabilis Johannes de Donç, jurisperitus, et Bernardus Vilar, scriptor Gerunde».

Observacions

Transcripció de Clara 1984.

Bibliografia

Edicions:Clara i Resplandis (1984), "Tres documents sobre el Palau ...", pp. 26-27, doc. 2
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).