MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10640 (05 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials – vol. 33/1, f. 29r

Publicació de la fitxa: 2024-03-28
Darrera modificació: 2024-03-29
Bases de dades:MedCat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

Animals: lleonsLleoner

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Barcelona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials
Signatura:vol. 33/1, f. 29r
Òlim:Pere de Pujol, Primer manual, 5/02/1366 a 1/06/1368.

Data i lloc

Datació:expressa
Data:8 agost 1366
Lloc:Barcelona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Bertran Samuntada, batlle de Barcelona, d'acord amb l'ordre que ha rebut del rei Pere III el Cerimoniós, mana a Jucef Avanaio, jueu de Barcelona, que entregui la lleona reial, que de feia poc havia estat lliurada al batlle per tal que aquest lleoner la custodiés i alimentés, a Jucef Anani, jueu de Saragossa, perquè se'n faci càrrec des d'ara, entenent finalitzada la tasca que se li havia encomanat, i, al mateix temps, Jucef Anani reconeix haver rebut de Jucef Avanaio la dita lleona i se'n reconeix responsable.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - ordenant
2. Jucef Avanaio (fl. 1366) - destinatari
3. Jucé Anani (fl. 1366) - beneficiari

Text

Transcripció:«Noverint universi quod nos, Bertrandus de Muntada, baiulus Barchinone, de mandato per dominum rege nobis facto, dicimus et mandamus, tenore presentis instrumenti, vobis, Juceffo Avanayo, judeo Barchinone, quod vos illa lehona domini regis quam penes vos habetis et tenetis et que vobis nuper nobis fuit tradita per vos custodiendam et nutriendam, tradatis et deliberetis Juceffo Anani, judeo de Saragoça, per ipsum nomine dicti domini regis tenendam et nutriendam. Nos enim, ex parte domini regis, postquam dictam lehonam tradiditis dicto Juceffo, et nunc ut extunc, de predicta lehona facimus vobis finem. Et ego, dictus Juceffus Anani, confiteor habuisse et recepisse a vobis, dicto Juceffo Avanayo, et penes me habere et tenere dictam lehonam. Testes: Bernardus de Olivaria et Vincencius Castans».

Observacions

Vegeu Barcelona - AHPB - Protocols notarials – vol. 33/1, ff. 23v-24r – Declaració, Notarial – 2 juliol 1366.

Bibliografia

Edicions:Rich i Abad (1992), La comunitat jueva de Barcelona ..., p. 362, doc. 18
Reproduccions:Aurora (imatge 58)
Citacions:Rich i Abad (1992), La comunitat jueva de Barcelona ..., p. 187
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).