MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10555 (05 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1279, f. 66r

Publicació de la fitxa: 2024-04-11
Darrera modificació: 2024-04-11
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Altres

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:bibliografia
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

Forn de vidreReiVidrier

Llocs / territoris

Territoris:València (regne)
Localitats:València

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1279, f. 66r

Data i lloc

Datació:expressa
Data:17 setembre 1382
Lloc:València

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Pere III el Cerimoniós escriu al veguer de Barcelona Francesc d'Aversó, per tal que no s'immiscesca en afers de Pere Barceló, mestre vidrer, ni de la seua esposa i família, i que tots aquests assumptes siguen remesos al batlle qui haurà d'intervenir-hi i fer-ne justícia.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - ordenant
2. Pere Barceló (fl. 1382) - esmentat

Text

Transcripció:«Petrus, et cetera. — Fideli nostro Francisco d'Aversone, vicario Barchinone et Vallensis, ut eius locumtenentis, salutem et gratiam. Ecce quod nos ex tam eximinius a foro jurisdictione et cognitione vestri, fidelem de domo nostra Petrus Barçaloni, magistrum furni vitri dicte civitate nostra, necnon uxorem, familiam et omnia bona sua et foro jurisdictioni et cognitioni bajuli eiusdem civitate vel eius locumtenentis eosdem ponimus et submittimus cum presenti. Quare vobis dicimus et mandamus, de certa scientia et expressus inhibentes, de aliquibus factis seu negotiis civilibus vel criminalibus motis seu movendis ipsum Petrum, uxorem, familiam seu bona sua predicta qualiter cumque agendo vel defendendo tangentibus quismodo vos decetero presumatis intromittere ullo modo. Quinimo eadem omnia remitattis ad bajulum supradictum cui per eandem mandamus quatenus de eiusdem cognoscat et justiciam faciat prout de jure et ratione invenerit faciendum comittentes eiusdem super hiis cum dependentibus, emergentibus et connexis vices nostras plenarie cum presenti. — Datum Valentiae, sub nostro sigillo secreto, .XVII. die septembris anno a Nativitate Domini. .M.CCC.LXXX.II. Ferdinandus, cancellarius».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).