MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10471 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1178, f. 113rv

Publicació de la fitxa: 2024-02-01
Darrera modificació: 2024-02-02
Bases de dades:MedCat
Fons:Carmel Ferragud

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

Conseller reialFísicInformePestaSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:València (regne)
Localitats:València

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1178, f. 113rv
Òlim:Sigilli secreti 54

Data i lloc

Datació:expressa
Data:9 gener 1362
Lloc:Vilafranca del Penedès

Llengua

Català

Contingut

Regest

Pere III el Cerimoniós mana a Berenguer de Codinacs i a Arnau Joan, consellers reials, i, en una altra carta idèntica, a mestre Bernat Minguet, el seu metge, que l'informin de la situació sanitària de la ciutat de València, atès que hi vol anar juntament amb la reina [Elionor de Sicília], que està embarassada [de l'infant Alfons], i no seria convenient que la reina hagués de fer el viatge a l'en va i recular.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant
2. Elionor de Sicília (1325 – 1375) - esmentat
3. Bernat Minguet (fl. 1345 – 1393) - destinatari

Text

Transcripció:«Lo rey. — Sapiats que nós e la reyna, cara companyona nostra, nos en vem a Tarragona, on aturarem alguns dies per affers que y havem espeegar, e en aprés vem-nos-en en València, Déu volent. Però volríem saber clarament e certa si en la ciutat ne en aquexes partides començen malalties ni mortaldats de glànoles, car si ho feyen, la reyna romandria, per ço com és prenys e no seria expedient que anàs aquí e depuys, per dupte de les mortaldats, se n'hagués a tornar o anar en altres part[s]. Per què volem e us manam, per aquella bona e vertedera feeltat que·ns sots tenguts, que diligentment sapiats e us certifiquets, ab rectós e vicar[i]s de les parròquies e ab altres persones dignes de fe, si en la dita ciutat ha mort alcú per aytal malaltia e que, per correu cuytat, nos façats saber ço que trobarets de veritat, tota affecció de la nostra anada posada a part. Dada en Vilafrancha de Penedès, sots nostre segell secret, a .IX. dies de jener, en l'any de la nativitat de Nostre Senyor .M.CCC.LXII. — Sigillatam. — Dominus rex mandavit mihi Jacobo Conesa. — Ffuit missa Berengario de Codinachs et Arnaldo Johannis. — Item, alia similis fuit missa magistro Bernardo Mingueti». [Al marge esq.:] «Pro curie».

Observacions

Document copiat per Jaume Conesa, secretari de rei i traductor.
Es desconeix el contingut de l'informe que reclamava el rei. Probablement, la reina no anà a València perquè l'infant Alfons va néixer a Barcelona a mitjan 1362, segons Bofarull i Mascaró (1836), Los condes de Barcelona ..., II, 277. El rei sí que anà a València, segons es dedueix de Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1421, ff. 156v-157v – Manament, Reial – 26 febrer 1362.

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).