MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

doc10391 (23 / November / 2024)

Vaticà [Vaticano] - Biblioteca Apostolica Vaticana - Manoscritti: Vat. lat. – 3824, ff. 13ra-28vb

Publicació de la fitxa: 2024-01-22
Darrera modificació: 2024-01-22
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Jordi Bossoms
Procedència:bibliografia

Tipologia

Tipus de document:Obra (llibre)

Matèria

FísicMestreProfetismeReligió

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Vaticà [Vaticano] - Biblioteca Apostolica Vaticana - Manoscritti: Vat. lat.
Signatura:3824, ff. 13ra-28vb

Data i lloc

Datació:expressa
Data: juliol 1292

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Arnau de Vilanova redacta l'obra Allocutio super significatione nominis Tetragrammaton. Incipit: «Pluries affectavi, karissime pater, ut semen illud hebraice lingue, quod zelus religionis fratris R. Martini seminavit.»
Extret d'Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 41, doc. 23
Persones relacionades
1. Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) - autor (d'obres)

Text

Llibres
Arnau de Vilanova, Allocutio super significatione nominis tetragrammaton
Arnau de Vilanova, Ὁμιλία ἡ έπὶ τῃ σημασίᾳ τοῦ ὀνόματος τοῦ τετραγραμμάτου

Observacions

També es troba a: Biblioteca Apostòlica Vaticana, Ms. Vat. lat. 5732, ff. 75v-81v; Oxford, Can. lat. Misc. 370, ff. 17-36; Avinyó, B. P. Calvet, 233, ff. 68r-103v; Kues, Cod. 42, ff. 201a-210b
De la versió grega: Ms. Leningrad, Publichnaja Bibliotheka, CXIII, ff. 185r-222r

Bibliografia

Edicions:Vilanova (2004), Introductio in librum [Ioachim] ...
Citacions:Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 41, doc. 23
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).