MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10126 (04 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 3545, ff. 47v-48r

Publicació de la fitxa: 2023-08-27
Darrera modificació: 2023-11-06
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Llicència
Per unitat productora:Reial

Matèria

CirurgiàExaminadorFísicJueusMestreMetge (minories)Protometge

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Tàrrega

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 3545, ff. 47v-48r
Òlim:Diversorum 1 de Ferran II

Data i lloc

Datació:expressa
Data:4 setembre 1479
Lloc:Barcelona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Ferran II el Catòlic concedeix llicència per exercir la medicina i la cirurgia a tot el territori de la Corona d'Aragó a Jucef Abenaçaia, jueu, de Tàrrega, després d'haver estat examinat i aprovat per Lorenzo Badoz, mestre en arts i en medicina, protofísic i conseller reial.
Persones relacionades
1. Ferran II el Catòlic (1452 – 1516) - atorgant
2. Jucef Abenaçaia (fl. 1448 – 1492) - beneficiari
3. Lorenzo Badoz (fl. 1441 – 1492) - examinador

Text

Transcripció:«Juceffi Abenaçaya. — Nos, Ferdinandus, et cetera. Quemadmodum salutis tutelam corporum vitatis imperitis et temerariis remediis procuramus, sic experta et aprobata medicaminum ministeria curandorum languentium gracia promovemus, et quia te, Juceff Abenaçaya, judeum ville Tarague, per dilectum prothofisicum et consiliarium nostrum, magistrum Laurencium Bedoz, in artibus et medicina magistrum, mandato nostro examinatum, idoneum et sufficientem in artibus medicine et cirugie, ex veridica informacione ipsius prothofisici, comperimus, tenore presentis tibi, dicto Juceff Abenaçaya, concedimus ac licenciam et facultatem plenariam elargimur quod in regnis et terris nostris quamdiu vixeris dicte arte medicine et cirugie libere et impune valeas uti inhibicionibus, ordinacionibus, pragmaticis sanctionibus seu provisionibus quibuscumque in contrarium editis sive factis ac penis in eis adiectis obsistentibus nullo modo quoniam in usu et exercicio dictarum artium te, dictum Juceff Abenaçaya, huiusmodi serie approbamus. Mandantes per hanc eandem scienter et expresse gerenti vices nostri generalis gubernatoris in Principatu Cathalonie et aliis universis et singulis officialibus nostris in regnis et terris nostris quomodolibet constitutis et constituendis, et ipsorum officialium locatenentibus, presentibus et futuris, et eorum locatenentibus, sub nostre gracie et amoris obtentu ad penamque mille florenorum auri nostris inferendam erariis, ut licenciam, approbacionem et concessionem nostras huiusmodi et omnia et singula in ea contenta tibi, dicto Juceff Abenaçaya, teneant firmiter et observent et faciant ab omnibus inviolabiliter observari et non contraffaciant vel veniant aut aliquem contraffacere vel venire sinant racione aliqua sive causa. In cuius rei testimonium, cartam nostram presentem fieri iussimus sigillo quo utebamur antequam ad apicem regnorum Aragonum erecti essemus, cum alia sigilla nostra nondum fabricata sint, impendenti munitam. Datam Barchinone, quarto die mensis septembris anno a nativitate Domini .Mº.CCCCº.LXXVIIIIº. regnorumque nostrorum videlicet Sicilie anno .XII., Castelle et Legionis sexto, Aragonum vero et aliorum primo. — Yo el rey. — Dominus rex mandavit michi, Philippo Clementi, et exhaminatus per prothofisicum, fuit repertus sufficiens. — Probata».

Observacions

Transcripció de Muntané 2012 (amb esmenes).

Bibliografia

Edicions:Muntané i Santiveri (2012), "Metges jueus contractats pel ...", pp. 145-146, doc. 2 (amb trad. al català actual a la p. 146)
Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Baer (1929-1936), Die Juden im christlichen Spanien ..., vol. 1, p. 862
Pita i Mercè (1983), "Una lista de judíos de Monzón ...", p. 293 (de Baer, sense precisar)
Muntané i Santiveri (2006), Fonts per a l'estudi de l'aljama ..., doc. 532 (sense data completa ni regest)
Muntané i Santiveri (2012), "Metges jueus contractats pel ...", p. 142
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).