MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10098 (21 / November / 2024)

Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada – vol. 5, f. 102rv

Publicació de la fitxa: 2023-08-07
Darrera modificació: 2023-08-07
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Carmel Ferragud Domingo
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Afermament
Per unitat productora:Notarial

Matèria

AfermamentFísicMestre en medicina

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Peralada (Alt Empordà)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada
Signatura:vol. 5, f. 102rv
Òlim:Protocol de Jaume Barraca, 1300-1303

Data i lloc

Datació:expressa
Data:3 gener 1303
Lloc:Peralada (Alt Empordà)

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Guillem de Berga s'aferma amb el mestre Tomàs Anglès, metge, per un període d'any i mig. Es compromet a romandre amb ell i no deixar-lo i si ho fes que dels seus béns el metge puga ser rescabalat. També es compromet a rescabalar-li pel temps que pogués romandre malalt per culpa seu, i a complir tot allò que li siga manat durant aquell temps. El metge es compromet a proveir d'aliments i tenir cura en la salut i la malaltia de l'aprenent, i ensenyar-li l'ofici de metge.
Persones relacionades
1. Jaume Barraca (1295 - 1311) - notari
2. Guillem de Berga (fl. 1303) - afermat
3. Tomàs Anglès (fl. 1303) - afermant

Text

Transcripció:«Guillelmus de Berga, gratis et ex certa scientia, mito et affirmo me tecum, magistro Thomasio Anglesio, medicho, in omnibus tuis ministerii seu medicinalibus, scilicet, de isto proxime [...] seu circumcisionis Domini ad unum annum et medium completum. Ita ut ego maneat tecum per totum dictum tempus et non recedam a te aliquam rationem et si ad servicium possi me petero et recuperunt in omni loco et sue et res meas cogere et compelle ad competendum tibi termini predictum. Et si egrotarem infra dictum terminum vel culpa mihi aliquis amitentis, totum illum dictum terminum vel culpa mihi aliquis amitentis, totum illum tibi et tuis restituere promito tue volum. Promito etiam tibi quod [...] tibi bonus fidelis et legalis in omnibus et [...] enim tua et mandata per posse meo. Et propter hoc [...] et complende obligo tibi et tuis me et omnia bona mea presencia et futura usque. Hec juro [...] Tu vero dictus magister Thomas teneatis mihi, dictus Guillelmo de Berga, cum tua missione providere comestione et potu tam in sanitate quam in infirmitate per totum dictum tempus et etiam teneatis mihi docere dictis ministeriis tuis medicinalibus bene et legaliter per posse tuo. Et ego, dictus magister Thomasius, promito tibi omnia predicta atendere et complere et in aliguo non contraveniente [...] Et hec juro. — Testes, Petrus Caloni, Petrus Pascelli, tabernarius de Petralate, et Thomasius Bosserius, de Tholosa».
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).