MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc10051 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 2352, f. 33r

Publicació de la fitxa: 2023-07-14
Darrera modificació: 2023-07-14
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

ConversosFísicMestreMetge municipalPagamentReiSalut/malaltiaViatges

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)Rosselló i Cerdanya (comtats)
Localitats:PerpinyàSaragossa [Zaragoza]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 2352, f. 33r
Òlim:Secretorum promiscuum regis Martini et reginae Mariae

Data i lloc

Datació:expressa
Data:15 març 1398
Lloc:Saragossa [Zaragoza]

Llengua

Català

Contingut

Regest

Martí I l'Humà mana als cònsols de la vila de Perpinyà que avancin les despeses que tindran Llucià [de Condomina] i Honorat de Bonafè, físics [aconductats] d'aquella vila, per anar de Perpinyà a Saragossa a visitar-lo d'una malaltia, tal com els ha manat que facin per altres cartes.
Persones relacionades
1. Martí I l'Humà (1356 – 1410) - atorgant
2. Llucià de Condomina (fl. 1390 – 1410) - beneficiari
3. Honorat de Bonafè (c. 1345 – c. 1414) - beneficiari

Text

Transcripció:«Lo rey. — Prohòmens: Nós, per altres letres nostres, manam a maestre Lucià e a maestre Honorat de Bonafè, físichs d'aquexa vila, que de continent venguen a Nós, qui·ls havem fort necessaris. Per què us pregam afectuosament, e us manam, que, per millor expedició dels dessusdits, lus bestregats alguna suficient cosa per la messió de lur venguda, cor pus ells sien ací a Nós, lus farem raonablement contentar. E plau-nos que ço que·ls bestragats vos retingats del donatiu que·ns devets fer per nostra benaventurada coronació. Dada en Çaragoça, sots nostre segell secret, a .XV. dies de març de l'any .M.CCC.XCVIII. — Rex Martinus. — Dirigitur consulibus Perpiniani».

Observacions

Transcripció de Roca 1919, reproduïda segons els criteris d'edició interpretatius actuals.

Bibliografia

Edicions:Roca (1919), La medicina catalana en temps del ..., pp. 174-175
Citacions:Cardoner i Planas - Danon Bretos (1985), Metges jueus catalans, s. v. 'Honorat de Bona Fe'
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).