MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib9810 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2016-08-04
Bases de dades: Sciència.cat

Burnett, Charles, "El Kitab al-Istamatis i un manuscrit barceloní d'obres astrològiques i astronòmiques", Llengua & Literatura, 2 (1987), 431-451.

Resum
Ms. BC 634, realitzat als Països Catalans [per la presència d'anotacions marginals en català], amb obres llatines de cosmologia i astrologia, començant per l'Esfera de Sacrobosco, inclou també l'Esfera de Pitàgores, un tractat d'astrolabi traduït per Joan de Sevilla, el Quadrans novus de Profatius Judaeus, el Centiloquium de Ptolemeu, i un tractat d'astrologia mèdica de David Jueu (Tractatus Davidis Judei, ff. 84-87v, inc.: Quia ut dicit Tolomeus in Centiloquio, vultus huius seculi sunt vultibus celestibus similes...; tractat no esmentat a TK, explícitament destinat als metges que necessiten saber d'astrologia per l'exercici de la seva professió: Tractatum... de hiis que indiget mediccus cotidie in dando laxativa, ciropos et comitia et in faciendo flebotomias..., p. 434), i altres de menors, entre els quals un fragment de la traducció llatina del text àrab que anuncia sobre màgia astrològica. Edita aquest fragment i un altre de la BL.
Matèries
Astronomia i astrologia
Màgia - Màgia astrològica
Traduccions
Manuscrits
Àrab
Llatí
URL
http:/​/​www.raco.cat/​index.php/​LlenguaLiteratura/​art ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).