MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib7877 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2014-01-14
Bases de dades: Sciència.cat

Alart, Julià Bernat, "Trois formules de conjuration en catalan (1397)", Revue des Langues Romanes, 11 [=2e sér., 3] (1877), 9-12.

Resum
Edició dels textos copiats al manual de Joan Ornós, notari de Perpinyà, de 7 de gener a 17 de setembre de 1397: unes instruccions per a la poda de la vinya ("Sényer, si volets podar, havets a fer per la manera qui·s segueix...", marge inf. f. 1r), "conjur a falsa, àlias buba negra", "conjur de lobàs", "conjur a tota nafre" (verso de la relligadura). Dóna notícia també de dos conjurs ("albarans") presents al manual de 1409 del notari de Ribesaltes Guillem Reynard, aquests en llatí, tot i que un d'ells amb la rúbrica en català ("Albaranum ad glandulas", "Albarà bo a febre: qui l'à ni la pert, que tinga aquest albarà, no la cobre").
Matèries
Màgia - Màgia mèdica i protectora
Agronomia
URL
http:/​/​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k19834v.image. ...
Conté edicions de
1.Anònim, Nota sobre la poda de la vinya (AD66 3E1/546), p. 9
2.Anònim, Eixarms per a diverses malalties (AD66 3E1/546), pp. 10-12
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).