MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib7672 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2010-01-26
Bases de dades: Sciència.cat

Delbrugge, Laura, A critical edition of Andrés de Li's Reportorio de los tiempos, 1495 (Spain, fifteenth century), Tesi doctoral de la Pennsylvania State University, 1996.

Resum
This is a critical edition of a late fifteenth-century Spanish almanac entitled the Reportorio de los tiempos, by Andrés de Li. In the present edition, the Zaragoza: Hurus, 1495 imprint has been prepared for scholarly use, including: introductory material concerning the history of printing; the tradition of the Reportorio as a printedwork; the biographies of both the author and his source, Bernat de Granollachs; discussions of almanac texts and their development throughout the centuries; and linguistic analysis of the language of the Reportorio. Following this introductory material is an edition of the Spanish almanac, complete with explanatory footnotes and textual analysis.

The Reportorio de los tiempos contains many different types of information, including agricultural, mythological, astronomical, and ecclesiastical sources. It is a computus text, a collection of centuries of calendar developments and innovations. As a printedwork, the Reportorio represents an early stage in Spanish book production, and, as it was extremely popular, its rich history of reprints and editions affords the modern scholar of the history of books a chance to see the development of such a work from the late Middle Ages through the early modem period. Based on the Lunari of the Catalan Bernat de Granollachs, the Reportorio demonstrates the development of the text from its original form as a series of lunar charts to a longer, more fully-developed almanac at the hands of Andrés de Li.
Matèries
Astronomia i astrologia
Calendaris
Incunables
Notes
Publicada a Li (1999), Reportorio de los tiempos
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).