MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib751 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2015-11-08
Bases de dades: Sciència.cat, Cançoners, Translat, Eiximenis, Arnau, Llull, Altres

Bohigas i Balaguer, Pere, Sobre manuscrits i biblioteques, pròleg d'Amadeu-J. Soberanas i Lleó, Barcelona, Curial - Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Textos i estudis de cultura catalana, 10), 1985, 291 pp.

Resum
Recull de treballs de l'autor publicats anteriorment sobre els fons de manuscrits medievals catalans conservats a França i a Anglaterra, i sobre altres matèries de gran interès per a la història de la cultura catalana.

Conté (entre d'altres):
* El "Repertori de manuscrits catalans" de Pere Bohigas / Amadeu-J. Soberanas i Lleó · 5-8
* 1. Bohigas i Balaguer (1926), "El repertori de manuscrits ..." · 9-19
* 2. Bohigas i Balaguer (1927), "El repertori de manuscrits ..." · 20-70
* 3. Bohigas i Balaguer (1930-1931), "El repertori de manuscrits ..." · 71-261
* 4. Bohigas (1955), "Petita contribució a l'inventari ..." · 262-272
* 5. Bohigas i Balaguer (1954), "L'inventari d'Antoni Callís ..." · 273-275
* 6. Bohigas i Balaguer (1974), "Notas sobre la utilización de ..." · 276-288
Matèries
Catàlegs i inventaris
Manuscrits
Biblioteques
Notes
Vegeu Gudayol (2015), "El Repertori de Manuscrits ..."
URL
http:/​/​books.google.com/​books?id=3P_CCx73geEC​&hl=ca
Conté edicions de
1.Anònim, Eixarms per evitar l'avortament i altres finalitats (Arsenal 105), p. 14. Fragmentària.
Observacions: Els núm. 11, 12 i 13.
2.Anònim, Destrucció de Jerusalem, versió 2, Traductor: Anònim, 149 i 244-247. Fragmentària.
Observacions: Edita el ms. BnF Esp. 509
3.Beda el Venerable (673 – 735), Annals de la Gran Bretanya des de Juli Cèsar fins l'any 731, Traductor: Anònim, pp. 203-207
4.Monmouth, Geoffrey de, Història dels reis de Bretanya des de Brut fins a Dunvallo, Traductor: Anònim, pp. 178-203
5.Anònim, Paraules del rei Salomó, p. 160. Fragmentària.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).