MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib34291 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2023-09-12
Bases de dades: Sciència.cat

Lacanale, Marcella, "Per l'edizione dei volgarizzamenti romanzi della Practica oculorum di Benvenuto Grafeo", Zeitschrift für romanische Philologie, 139/1 (2023), 268-285.

Resum
Il trattato oftalmoiatrico di Benvenuto Grafeo suscita da sempre un interesse particolare testimoniato dalla continuità degli studi e delle edizioni apparsi nel secolo scorso e di recente. Alla luce delle nuove acquisizioni nel campo della ricerca sui testi medico-scientifici e delle recenti scoperte relative proprio alla Practica di Benvenuto, si propongono qui di seguito alcune riflessioni sulla storia editoriale dell'opera, sulla tradizione latina e romanza e sul confronto tra le varie versioni sotto il profilo contenutistico, traduttologico e filologico. Nello specifico si forniranno le trascrizioni di un brano secondo otto versioni (quattro latine e quattro volgari) al fine di proporre qualche considerazione sul testo e sulla sua fruizione in ambienti professionali e non durante i secoli XIV e XV.
Matèries
Medicina - Oftalmologia
Traduccions
Crítica textual
Edició
URL
https:/​/​doi.org/​10.1515/​zrp-2023-0009
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).