MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib27771 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2021-03-15
Bases de dades: Sciència.cat, BBAHLM

Cifuentes i Comamala, Lluís, "Els tractats de cirurgia medievals en català: entre el manual especialitzat i l'autoajuda domèstica", dins: Bellmunt Serrano, Manel - Mahiques Climent, Joan (eds.), Literature, Science & Religion: Textual Transmission and Translation in Medieval and Early Modern Europe, Kassel, Reichenberger (Problemata literaria, 88), 2020, pp. 121-148.

Resum
A la baixa Edat Mitjana i a l'època moderna, els tractats de cirurgia van ser el principal objectiu de la vernacularització de la medicina a tot l'Occident europeu. Per a qui no hi estigui familiaritzat i els consideri des d'una perspectiva presentista, pot resultar sorprenent, sobretot si es constata que no era estrany que els profans en medicina els tinguessin a les seves biblioteques. A partir d'una anàlisi d'aquestes obres, s'exposen les raons del fet, que cal cercar en un contingut molt més ampli i divers del que es podria pensar i —segurament a l'origen d'això— en uns cirurgians que feien més que de cirurgians tal com s'entenen avui i en una societat que havia de comptar amb l'autoajuda mèdica en un grau elevat.
Matèries
Medicina - Cirurgia i anatomia
Traduccions
Català
Fonts
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).