MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib27267 (07 / juliol / 2024)

Darrera modificació: 2024-03-05
Bases de dades: Sciència.cat, Translat, BBAHLM

Gesiot, Jacopo, "Ripensare la lingua del Flos sanctorum catalano: un esempio di scripta libraria primitiva nel ms. 713 dell'Universitat de Barcelona", Zeitschift fut romanische Philologie, 136/1 (2020), 25-46.

Resum
The article represents an attempt to reconsider the exceptional linguistic status of the manuscript Esp. 44 in the Bibliothèque nationale de France, containing the Old Catalan translation of Jacopo da Varazze's Legenda aurea. First studied by Joan Coromines, its language appeared remarkably conservative and vernacular to the great philologist, however now, more than a half-century after his judgment, the comparison with other products of what has been defined the earliest Catalan scripta leads to relativize linguistic traits of Parisian manuscript. In particular, the manuscript 713 in the University of Barcelona proves to be also distinguished from the linguistic point of view, and yet it is studied here for the first time.
Matèries
Religió - Hagiografia
Traduccions
Català
Manuscrits
Crítica textual
Anàlisi lingüística
Scripta
URL
https:/​/​www.academia.edu/​43854228/​Ripensare_la_ling ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).