MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib2564 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2014-11-06
Bases de dades: Sciència.cat

Giner Sánchez, Anna Júlia, El Tractat d'Agricultura de Pal·ladi: una còpia feta de la traducció de Ferrer Sayol, Tesi de llicenciatura de la Universitat de València: Facultat de Geografia i Història, 1986, 465 ff.

Resum
Estudi del ms. València - BMSM - 6437, que conserva la traducció catalana de Pal·ladi, Opus agriculturae, feta per Ferrer Saiol (1380-1385).
Matèries
Agronomia
Traduccions
Català
Manuscrits
Notes
Dir.: Josep Trenchs Òdena (UV).
Bibliografia al f. 86.
Conté edicions de
1.Pal·ladi, Rutili (fl. s. IV - V), Llibre d'agricultura, Traductor: Saiol, Ferrer (fl. 1349 - 1385), ff. 99-384
2.Anònim, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar, de sembrar i de portar tota hortalissa, ff. 385-390
3.Anònim, Capítols singulars de les llavors que hauràs de sembrar cada mes de l'any, ff. 390-395
4.Anònim, Recepta de la bona composta (BMSM 6437), ff. 395-403
5.Jofre de Francònia (s. XIII – s. XIV), Tractat de plantar i empeltar arbres i de conservar el vi, Traductor: Anònim, ff. 404-439
Observacions: No l'indentifica.
6.Anònim, Nota sobre els arbres fruiters i la fruita, f. 440
Observacions: Text de BMSM 6437
7.Anònim, Nota sobre la restauració dels desfilats (BMSM 6437), f. 441
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).