MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib25044 (19 / April / 2025)

Darrera modificació: 2018-05-23
Bases de dades: Arnau

Mensa i Valls, Jaume, "The Interpretatio de visionibus in somniis by Arnau de Vilanova (Barcelona, Arxiu de la Corona d'Aragó, Casa Reial 1): origin, circumstances, and history of the text", Mediaeval Studies, 79 (2017), 131-163.

Resum
The Interpretatio de visionibus in somniis by Arnau de Vilanova has only been conserved in a single manuscript: Barcelona, ACA, Casa Reial 1. We also know of the existence of a second manuscript (now disappeared) which served as the basis for the edition published by Matthias Flacius Illyricus in 1562. In this article, we describe this codex and reconstruct the origin, circumstances and history of the Interpretatio based on contemporary documentation (letters between King James II and King Frederick of Sicily, Clement V, Arnau de Vilanova and occasionally others). We reach the conclusion that the Barcelona, ACA, Royal House 1 copy is unquestionably the original copy of this work that James II sent to Frederick of Sicily on the 4th of October 1310 and most likely the same copy that Clement V sent with a bull to James II on the 8th of June 1310.
We also study the variations in the edition by M. Flacius (1562) compared to the Barcelona text. In this edition, some fragments are omitted, while others are simplified, and there is also one addition. The majority of omissions (texts in favour of the Pope's authority or expressing ideas attacked by the reformers) seem to be attributable to the publisher; however, the addition, which provides context, must come from the previous manuscript.
Matèries
Manuscrits
Vilanova, Arnau de
Religió - Espiritualitat
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).