MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib2497 (23 / November / 2024)

Darrera modificació: 2016-03-15
Bases de dades: Sciència.cat

Anònim, The Book of Sent Soví: Medieval recipes from Catalonia, edited by Joan Santanach; translated by Robin Vogelzang, Barcelona - Woodridge, Barcino - Tamesis (Traduccions a l'anglès, 4), 2008, 232 pp.

Resum
Traducció a l'anglès del Llibre de Sent Soví, a partir de la versió modernitzada publicada a Anònim (2006), Llibre de Sent Soví, que es torna a reproduir en aquesta ocasió (a doble columna, text català a l'esquerra i traducció a l'anglès a la dreta).

Conté:
- Introduction:
* I. The Dawn of Catalan Cuisine · 11
* II. Recipes and Recipe Books · 13
* III. The Content of the Sent Soví · 20
* IV. The Present Edition · 29
- Translator's Notes · 31
- The Book of Sent Soví
* Table of Rubrics · 34
* Prologue · 40
* Recipes I - LXXII · 42
- Appendix I
* Missing recipes fron the Sent Soví tradition included in the Llibre d'aparellar de menjar · 189
- Appendix II
* Parallels between the Valencia MS Index and the three recipe collections · 223
* Bibliography · 229
Matèries
Cuina i confiteria
Fonts
Català
Notes
Informació de l'editor
Recensions:
* Nelly Labère, Mélanges de la Casa de Velázquez, 40/1 (2010), 245-246. URL: http:/​/​mcv.revues.org/​3215
Conté edicions de
1.Anònim, Llibre de Sent Soví
Observacions: Edició modernitzada
Conté traduccions de
1.Anònim, Llibre de Sent Soví [anglès]
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).