MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib21219 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2019-04-03
Bases de dades: Translat, BBAHLM

Contreras Martín, Antonio, "La Historia Britanniae de Geoffrey de Monmouth en tres versiones hispánicas", Medievalia, 16 (2013), 29-35.

Resum
Estudi comparatiu de tres versions hispàniques de la Geoffrey de Monmouth, Historia regum Britanniae, una en castellà, patrocinada per Alfonso X i que forma part de la General Estoria; una català, de traductor anònim (Geoffrey de Monmouth, Història dels reis de Bretanya des de Brut fins a Dunvallo, Traductor: Anònim) i una en aragonès, de Juan Fernández de Heredia (Juan Fernández de Heredia, Grant Crónica d'Espanya, llibre III, caps. 6-23, Traductor: Anònim). L'anàlisi d'algunes variants permet observar que aquestes versions no parteixen del text canònic.
Matèries
Traduccions
Castellà
Català
Aragonès
Lèxic
Notes
Reedició: Curbet - Reche Ontillera (2014), Translatio: Transition, Mobility ..., p. 29-35
URL
http:/​/​revistes.uab.cat/​medievalia/​article/​view/​v16 ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).