MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib19793 (06 / October / 2024)

Darrera modificació: 2015-10-17
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

Ziegler, Joseph, "From Arnavdina to Practica summaria: towards recovering the Hebrew version of Arnau de Villanova's medical practice", Arxiu de Textos Catalans Antics, 30 [=Actes de la III Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova] (2011 - 2013), 459-480.

Matèries
Vilanova, Arnau de
Medicina - Farmacologia
Traduccions
Hebreu
Manuscrits
Notes
III Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova (Barcelona, 7-9 d'ocubre de 2011).
Publicat paral·lelament, amb la mateixa paginació, a Perarnau i Espelt (2014), Actes de la III Trobada ...
URL
http:/​/​publicacions.iec.cat/​repository/​pdf/​00000215 ...
Conté edicions de
1.Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311), Summa del regiment de sanitat (hebreu), Traductor: Israel ben Jucef Caslarí (fl. s. XIV-1), p. 461n. Fragmentària.
Observacions: Fragment del pròleg del traductor hebreu a partir del ms. Munic BSB Cod. hebr. 288 (ff. 1v-2r)
2.Pseudo-Arnau de Vilanova, Arnaudina (hebreu), Traductor: Cresques des Caslar (fl. s. XIV-1), pp. 461-464, pàssim. Fragmentària.
Observacions: Fragments extrets de diversos mss.
3.Joan de Toledo (fl. 1186 – 1215); Pseudo-Arnau de Vilanova, Llibre de conservació de sanitat (hebreu), Traductor: Cresques des Caslar (fl. s. XIV-1), p. 464n. Fragmentària.
Observacions: Colofó a partir del ms. St. Petersburg IOM RAS B 290.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).