MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib1920 (07 / July / 2025)

Darrera modificació: 2025-07-07
Bases de dades: Sciència.cat, Cançoners, Translat, Ficció

Badia, Lola, De Bernat Metge a Joan Roís de Corella: estudis sobre la cultura literària de la tardor medieval catalana, Barcelona, Quaderns Crema (Assaig, 6), 1988, 196 pp.

Resum
De Bernat Metge a Joan Roís de Corella és, com n'indica el subtítol, un recull d'estudis sobre la cultura literària de la tardor medieval catalana. Les sis monografies que inclou fan referència, doncs, al període que es pot delimitar entre el 1380 i el 1500, és a dir, a aquell període que la historiografia ha batejat amb l'etiqueta d'«humanisme català». Però, per determinar la validesa actual de l'entramat teòric amb què han operat estudiosos com els dos Rubió, Bohigas, Batllori o Riquer, és indispensable de reconsiderar l'adequació del terme «humanisme» al renovament cultural català dels segles XIV i XV. Aquesta discussió, al seu torn, és cabdal per reinterpretar els textos d'aquella època que han pervingut fins a nosaltres. En conseqüència, la clarificació ideològica i els exercicis de lectura són els pols interdependents que donen coherència a aquest volum. Sense la visió de conjunt dels tres primers estudis no serien possibles, a la segona part, les anàlisis en profunditat de Bernat Metge, del Curial e Güelfa i de Joan Roís de Corella.

Conté:
* Justificació · 7-10
-- I. Una qüestió de noms
* 1. Badia (1980), "L'«humanisme català» ..." · 13-38
* 2. Badia (1988), "Sobre l’Edat Mitjana, el ..." · 39-49
* 3. A propòsit de l'edició de les obres de Jeroni Pau · 51-56
-- II. Per a la interpretació d'uns textos
* 4. «Siats de natura d'anguila en quant farets»: la literatura segons Bernat Metge · 59-119 (amb addenda)
* 5. Badia (1987), "De la «reverenda letradura» en ..." · 121-144
* 6. «En les baixes antenes de vulgar poesia»: Corella, els mites i l'amor · 145-180
* Índex de noms · 181-191
Notes
"Els textos que ofereixo en aquest volum factici són idèntics en el fons a les respectives versions originals: he corregit diversos errors advertits des de fa temps, he modificat la redacció de determinats passatges, he retallat ocasionalment informacions sobreres, però també he hagut d'afegir escolis (text 4) per a apedaçar oblits" (p. 10).

Recensions:
* John Dagenais, a Hispanic Review, 59 (1991), pp. 215-216.
* Jaume Turró, a Llengua & Literarura, 4 (1990-1991), pp. 449-454.
* Eduardo Blasco Ferrer, a Zeitschrift für Romanische Philogie, 107 (1991), pp. 248-254.
* Charles B. Faulhaber, a Romance Philology, 46/3 (febr. 1993), pp. 398-401.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).