MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib18215 (23 / November / 2024)

Darrera modificació: 2018-10-08
Bases de dades: Sciència.cat

Recio Muñoz, Victoria, La Practica de Plateario: edición crítica, traducción y estudio, Tesi doctoral de la Universidad de Valladolid: Facultad de Filosofía y Letras, 2012.

Resum
La presente Tesis ofrece la primera edición crítica y la primera traducción al castellano de la obra titulada "Practica", redactada a mediados del siglo XII por Plateario, maestro de la célebre Escuela Médica de Salerno(Italia), uno de los primeros centros de enseñanza de la medicina medieval. La obra pertenece a un tipo de texto médico muy popular durante toda la Edad Media, el "compendio", un manual didáctico que define los signos, las causas y el tratamiento de una serie de enfermedades ordenadas según el tradicional orden "a capite ad calcem". La edición y traducción están acompañadas de un estudio introductorio en el que se analizan los autores y las obras más importantes que se vinculan a la producción de la Escuela durante el siglo XII. A este estudio se suma otro sobre la "Practica", en concreto, sobre su autoría, el título de la obra y la fecha y el lugar de composición. Asimismo se analizan las fuentes en las que se inspiró el autor y el impacto que la obra tuvo en los autores posteriores. Finalmente, el trabajo se cierra con un glosario de simples y compuestos medicinales y con un índice léxico para facilitar la consulta de los numerosos vocablos que contiene el tratado.
Matèries
Llatí
Edició
Traducció
Medicina - Enciclopedisme mèdic
Notes
Dir.: Enrique Montero Cartelle.
Publicada a Recio Muñoz (2016), La Practica de Plateario ...
Conté edicions de
1.Plateari, Joan (fl. s. XII segon quart), Practica brevis
Observacions: A partir d'una àmplia selecció de mss. Tesi doctoral, publicada a Recio Muñoz (2016), La Practica de Plateario ...
Conté traduccions de
1.Plateari, Joan (fl. s. XII segon quart), Practica brevis [castellà]
Observacions: A partir d'una àmplia selecció de mss. Tesi doctoral, publicada a Recio Muñoz (2016), La Practica de Plateario ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).