MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib1251 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2017-08-14
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

Rapisarda, Stefano (ed.), Il Thesaurus pauperum in volgare siciliano, a cura di —, Palerm, Centro di Studi filologici e linguistici siciliani (Collezione di testi siciliani dei secoli XIV e XV, 23), 2001, lxviii + 200 pp. + [2] pp. de làm.

Resum
Edició crítica de la traducció siciliana del Thesaurus pauperum atribuït a Pere Hispà. Amb introducció (pp. v-lxviii), notes, glossari (pp. 167-200) i índex.

Il Thesaurus pauperum, ora attribuito a Pietro Ispano ora ad Arnaldo da Villanova, è uno dei più famosi ricettari medievali. Circolò per corti e Università, e fu lettura obbligata per chiuque esercitasse la medicina practtica. Relativamente all'altezza dell'originale latino, si diffrange nel corso del tempo in una moltitudine di volgarizzamenti "paralleli", in cui il testo si confonde e si altera, specie nei ricettari "professionali" o in quelli "di famiglia", mescolando materiali "autentici" e sovente incorporando materiali allotrî (ricette veterinarie, relazioni di procedimenti alchemici, ricette per la preparazione di colori, confezionamento di mirabilia, scongiuri e formule magiche, ecc.). Se na dà qui la versione in volgare siciliano medievale. [pres. autor]
Matèries
Medicina - Farmacologia
Traduccions
Italià
Edició
Lèxic
Notes
Informació de l'editor
Publicació parcial de Rapisarda (1996), Il volgarizzamento siciliano del ...
URL
https:/​/​www.academia.edu/​4107052/​A_Medieval_Sicilia ...
Conté edicions de
1.Pere Hispà (1210 – 1277); Pseudo-Arnau de Vilanova, Thesaurus pauperum (sicilià)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).