MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib10982 (23 / November / 2024)

Darrera modificació: 2015-10-25
Bases de dades: Sciència.cat

Colón Domènech, Germà, Estudis de filologia catalana i romànica, València - Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana - Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Biblioteca Sanchis Guarner, 36), 1997, xvii + 508 pp.

Resum
Conté:
* Presentació · xi
* Pròleg · xiii
-- I. CONSIDERACIÓ D'OBRES LITERÀRIES
* 1. Quina llengua parlava Plaerdemavida en el Tirant? · 3
* 2. Colón Domènech (1993), "Problemes lingüístics entorn ..." · 13
* 3. El «medó» 'aiguamel' d'Eiximenis · 39
* 4. Colón i Domènech (1992), "Una altra vegada «atovar» en el ..." · 45
* 5. «Mas no-u fa en orrupte» (Ausiàs March, LV, 4) · 53
* 6. Filiació dels texts del Viatge al Purgatori de Ramon de Perellós = Colón Domènech (1980), "Filiation des textes du Voyage ..." · 61
* 7. Colón Domènech (1993), "«La gàbia gran no fa millor lo ..." · 73
* 8. De la meua garbera: «negre com llúdia» · 85
-- II. DE RE LEXICOGRAPHICA
* 9. Sobre el vocabulari català-alemany de 1502: «Vocabulari molt profitós per apendre Lo Catalan Alemany y Lo Alemany Catalan» = Colón (1983), "Concerning the Catalan-German ..." · 91
* 10. Un fantasma interlingüístic: de piscator regis i kingfisher arall · 99
* 11. Mescla de llengües en les «Glosses» de Munic (segles XIV-XV) · 107
-- III. VOCABULARI CATALÀ I MONOGRAFIES LÈXIQUES
* 12. Uns composts valencians en llur context romànic · 115
* 13. Reflexions sobre contrasts valencianoprincipatins · 133
* 14. Contactes lingüístics valencians de la fi del segle XV · 147
* 15. Dos arabismes interromànics · 167
* 16. Les relacions del lèxic aragonès medieval amb el lèxic català · 173
* 17. Colón Domènech (1991), "«In romancio», «en romanç» i ..." · 185
* 18. Entorn d'OPACUS als Pirineus · 195
* 19. Fonètica històrica versus història lèxica: el cas de saloma <keleusma 'cant dels mariners' · 201
* 20. Savastre i savestre 'tela preciosa' · 219
* 21. Valencià calbot 'colp al cap' · 229
* 22. Sobre l'origen del castellà artesano · 233
* 23. És volcà un lusisme internacional? · 237
* 24. Parlar sarbatanament · 259
* 25. Les lletugues i l'etimologia d'amainar · 269
* 26. El fantasmagòric amainar de Guillem de Berguedà · 277
* 27. L'arner, el bernat pescaire i una metàfora magnificant · 285
* 28. L'algadir d'Almenara · 299
-- IV. ASPECTES DIALECTOLÒGICS
* 29. Entorn de l'atles lingüístic d'Andorra · 305
* 30. Sobre el funcionament de les sibilants en el català de Castelló · 329
* 31. La matisació vocàlica en les desinències de la la i 2a persones del present i imperfet d'indicatiu (conjugació en-ARE) a les comarques castellonenques · 339
-- V. MOSSARABOMANIA
* 32. Visió romàntica sobre alguns «mossarabismes» del català · 349
* 33. Quins mil anys de parla vernacla? · 387
-- VI. EN LA TRISTA ACTUALITAT
* 34. L'accent entre la filologia i el partidisme · 395
* 35. Les Normes de Castelló i unes consideracions ortogràfiques · 401
* 36. En l'horitzó blau: reductivisme lexicogràfic valencià · 409
-- Bibliografia i sigles · 431
-- Procedència dels articles · 477
-- Índex de mots comentats · 481
Matèries
Història de la llengua
Lexicografia
Lèxic
URL
https:/​/​books.google.cat/​books?id=xI2X9t8OWnQC​&lpg= ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).