MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

bib10810 (22 / November / 2024)

Darrera modificació: 2014-11-29
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

Ziegler, Joseph, "Steinschneider (1816-1907) revised: on the translation of medical writings from Latin to Hebrew", Medieval Encounters, 3 (1997), 94-102.

Resum
Necessitat d'un estudi sistemàtic de les traduccions llatí-hebreu; es concentra en el cas de dues obres d'Arnau de Vilanova: les Medicationes parabole, tr. per Abraham Abigdor (c. 1351 – 1402), d'Arles, i les tres tr. conegudes del Regiment de sanitat en les quals documenta gran nombre de catalanismes. Remarca les dificultats teològiques dels traductors jueus i les consegüents alteracions del text a l'hora de traduir determinats conceptes o recomanacions.
Matèries
Medicina
Traduccions
Hebreu
Religió - Teologia judaica
Vilanova, Arnau de
Català
Notes
Recensions:
* ATCA, 18 (1999), 1012.
URL
Disponible a: http:/​/​brill.publisher.ingentaconnect.com/​content/​b ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).